จากการประกาศเปิดตัวฟีเจอร์ ‘Auto Dubbing’ (การพากย์เสียงทับแบบอัตโนมัติ) ในงาน Made On YouTube 2024 เมื่อเดือนกันยายนที่ผ่านมา ในตอนนี้ YouTube ได้ประกาศการอัปเดตใหม่ โดยครีเอเตอร์จะสามารถใช้ฟีเจอร์นี้แปลภาษาได้กว่า 20 ภาษา ซึ่งการอัปเดตในครั้งนี้มีจุดประสงค์เพื่อให้ครีเอเตอร์เข้าถึงผู้คนทั่วโลกมากขึ้นแบบไม่มีกำแพงภาษาต่อกัน
สำหรับใครที่อยากใช้งานฟีเจอร์ Auto Dubbing สามารถเริ่มต้นด้วยการอัปโหลดวิดีโอของเรา จากนั้นเข้าไปที่ YouTube Studio ฟีเจอร์นี้จะอยู่ในตัวเลือก ‘Languages’ โดยเราสามารถลบ หรือกดเปิด-ปิดใช้งานฟีเจอร์นี้ได้ทุกเมื่อ ซึ่ง YouTube ได้กล่าวว่าจะทำให้เสียงพากย์มีโทนแบบธรรมชาติ เพื่อให้ผู้ชมฟังได้อย่างลื่นไหลมากขึ้น
ในส่วนของ 20 ภาษาที่เพิ่มมาในการอัปเดตครั้งนี้จะสามารถใช้งานเพื่อแปลจากภาษาประเทศนั้น ๆ เป็นภาษาอังกฤษ แต่ถ้าหากคอนเทนต์เริ่มต้นของเราเป็นภาษาอังกฤษ จะสามารถใช้ Auto Dubbing เพื่อแปลเป็นภาษา ญี่ปุ่น, ฝรั่งเศส, เยอรมัน, สเปน และภาษาอื่น ๆ ได้อีกด้วย ส่วนภาษาไทยจะสามารถใช้งานเพื่อแปลเป็นอังกฤษเท่านั้น
ซึ่ง YouTube จะให้ครีเอเตอร์ที่ทำคอนเทนต์เกี่ยวกับการศึกษาใช้งานก่อน จากนั้นจะขยายไปที่คอนเทนต์ประเภทอื่น ๆ มากขึ้น สำหรับใครที่เป็นครีเอเตอร์ที่เป็นผู้ถูกเลือกให้ใช้ฟีเจอร์นี้ สามารถเข้าไปดูใน YouTube Studio เพื่อใช้ฟีเจอร์นี้ได้เลย ส่วนครีเอเตอร์คนอื่น ๆ ต้องรอประกาศจากทาง YouTube ต่อไป